Gjørme og kloakk er vel nesten det samme… eller?

Lanja sier: "Småbarn døde i kloakken" i Gaza med fotoen.  Hmm.  Småbarn, det er ikke vanskelig, jeg kjenner jo familier med småbarn i Norge.   Døde er også ikke vanskelig, likesom "doden" på nederlandsk.  Kloakken?  Jeg måtte se på fotoen til å få en ide om hva det kunne vaere.
 
Med hjelp av bilden (og uten å ha lest artikelen) konkluderte jeg at en kloakk er en "mudslide" på engelsk.   Hva en overrasking!  Jeg visste ikke at det var mudslides i Gaza.  Hvor får de så mye vann?  Og har de også jordbevinger [earthquakes]?  Jeg har aldri hørt ingenting om det! 
 
Senere da jeg var hjemme har jeg lest i den kanadiske avisen at "sewage reservoir floods in Gaza."
 
Hmmf.  Det er farlighetene i å lese nyheter uten en ordbok. 

Advertisements

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s